阿三。
说实话,人家波斯人用的法子才是最好的,直接让人跪下,唱征服,甘愿永世为奴!
蒙元人都能沿用人家波斯人的法子,大明就不能沿用人家波斯人的法子吗?
所谓不战而屈人之兵,善之善者也,驻军百万还不如融入这里的统治阶层或者说变身为这里的统治阶层,让人家自己跪下唱征服!
这个,怎么搞呢?
泰昌皱眉沉思了一阵,随即朗声道:“传懂波斯语的通事翻译过来。”
波斯跟中原王朝的来往还是比较频繁的,所以,大明礼部懂波斯语的通事翻译还是有不少的。
这一提起翻译,他又想到了报纸,这帮阿三,突然间打过来,害得他都把办《世界报》的事情给耽搁了。
或许,可以给阿三也印点传单,来点舆论攻势。
至于传单印什么内容,那就要好好考虑考虑了。
他正思索间,一个礼部通事已然疾步而入。
君臣一番见礼之后,他便直接问道:“波斯语里有皇帝一词吗?”
那通事翻译不假思索道:“有的,皇上。”
还真有?
很好!
泰昌又继续问道:“皇帝一词用波斯语怎么说?”
呃,这个。
那通事翻译闻言,不由一愣。
因为他一般都是把波斯语翻译成大明官话,没想到,皇上却让他把大明官话翻译成波斯语。
他愣了一下,连忙解释道:“波斯语里皇帝读作巴格。”
巴格!
不会是巴格压路的巴格吧?
泰昌不由好奇道:“这波斯语跟东瀛话还有相通之处吗?巴格压路好像是用来骂人的吧?”
这都什么跟什么啊!
那通事翻译连忙解释道:“皇上,波斯语跟东瀛话并没有相通之处。
波斯语里巴格之意乃是天子,天之子,乃是专指我们中原王朝的皇帝。
传闻
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理