当前位置:豌豆文学>都市言情>逍遥小镇长> 257.博大精深(1/5)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

257.博大精深(1/5)(2 / 4)

毫不犹豫的,女王站起身来用两条后腿撑地,然后将两个前爪一起举了起来,好像要投降一样。而壮丁更机灵,躺在地上‘咕噜’一下子打了个滚,后背着地肚皮朝天,四个爪子都举了起来。

小萝莉眼神直了,粉红柔软的嘴唇张开,包子脸上表情懵逼。

老王能感觉到,这可怜的娃娃快崩溃了。

他其实真心想教导小萝莉学中文的:“说真的,黛儿,你得学中文,你全名叫金黛儿对吗?爸爸是华人对吗?华人就要学中文呀,中文是我们华人的语言。”

小丫头是混血儿,从姓名和相貌、发色、肤色方面来看,她身上应该带有一部分华人血统。

不过老王猜错了,小萝莉带着哭腔说道:“我爸爸才不是华人,他是韩国人。”

“韩国人就是华人,大概两千年前吧,他们去了高丽半岛,实际上属于华人的一个分支。”老王立马说道,就不信忽悠不了这丫头。

这方面小萝莉就不懂了,她求助的看向伊娃,后者点头,说道:“王老师说得对,而且,你父亲其实就是华人,他只是在韩国工作。”

王博不能光靠忽悠来骗她,学习得有兴趣,无法建立兴趣那什么也没用,他先用英文说道:“我们中文是世界上最有魅力的文化之一,举个例子吧,i-like-you,but-just-like-you,这句话用英文只能这么说,知道用中文可以怎么说吗?”

小萝莉傻乎乎的看着他道:“怎么说?”

“如果是我们普通人,会说‘友情之上,恋人未满’。如果是我们先祖,他们会说‘发乎情,止乎礼’。如果是古代诗人,他们会说成‘还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时’。如果用神话故事来翻译,那就是‘襄王有意,神女无梦’。如果用小说里的故事来翻译,那就是‘相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖’!”

这些话是老王用普通话说的,说完

上一页 目录 +书签 下一页