当前位置:豌豆文学>女频综合>血火大地> 译后记
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

译后记(2 / 2)

并在巴西的日侨中争相传阅。连在巴西定居二十年以上的日侨都称赞作者对巴西了如指掌,以为作者在巴西长期生活过。其实不然。

作者自己所列举时主要参考书目有:

《南美洲》,马斯通·伯茨著;

《新巴西》,斋藤广志著;

《巴首动物通信》,实古达郞著;

《巴西事典》,圣保罗新闻社编;

《日本人移居玻利维亚史》,该史编委会;

……

搜集者:

铃木一郎(民族学者),

泷野大陆(国际文化交流协会理事)

……。

《血火大地》的故事情节是虚构的,然而并非胡编乱造。作者一丝不苟的写作态度,是值得称道和学习的。

译者在翻译过程中,已经删除了个别不适合我国国情的片断,某些地方作了编译,顺便在此说明。由于译者水平有限,错误难免,敬请读者批评指正。

1986年11月26日

上一页 目录 +书签 没有了